セフレが欲しい弱みに付け込まれて3万円を課金 ホ別2を「ほべつに」とか「穂別煮」とか「穂別仁」とか、訳の分らん変換するの止めてください。 意味が分からないです・笑 まぁ、「ほべつに」だったら、ホ別2を知ってればピンとくるけど、穂別煮とかされると、何の煮物だよ?って一瞬「え?」みたくなるじゃん。 それに、「穂別仁」だと、検索で「穂別仁和」って地名出てきちゃうんだけど!ちなみに北海道・笑 変換ミスで遊ぶのもたいがいにしてほしいと思う。 ただでさえ、仕事で変換ミスを見破るのが習慣になってて、メール読むとき変換ミスサーチモードになってるんだよね。 うちの上司があれ!ってところで変換ミスするの。 普段の連絡用のメールの中にそういう変換ミスがあるくらいなら、別に笑って済ますけど、会議用書類とか重要な書類で変換ミスがあると、さすがにヤバいから、修正しなきゃいけないんだけどさ。。。 書いた本人自覚ないから、探すのも大変なんだよね。 「ほべつに」でひらがなで書くのは、まだ可愛いよ。 だけど、穂別煮とか、穂別仁とか、穂別似とか・・・わからんだろ。 別の意味があるのかと一瞬疑っちゃうだろ。 ほべつにってひらがなで書かれる時も、一瞬うろたえるけどな。。。 おかねないんでほべつにでおねがいします、なんて全部ひらがなで書かれてみろ。 一瞬ぎょっとするよ。 もしかして・・・小学生か?なんてね。 もしくは、漢字が書けない外国人って可能性もあるよね。 だけど、外国人だったら「おかねないんで」とは書かないだろうな。 「おかねがないのだから」とか「おかねがありませんから」とかテキスト日本語みたいになるよね。 割り切り募集 割り切り掲示板
0サイト参加中


●集計期間別
┣月間ランキング
┗日間ランキング

●週間ランキング
総合 (0)
画像 (0)
SM (0)
写メ (0)
盗撮 (0)
フェチ (0)
アニメ (0)
動画 (0)
洋モノ (0)
リンク (0)
出会 (0)

●特殊ランキング
┣人気ランキング
┗ブービー賞ランク


人気キーワード


参加サイト募集中

●ほべつに
当サイトについて
新規登録
変更削除
携帯へURL転送


トップへ戻る
[BBS][PROF][RANK][MOVIE]